Pflegebedürftige - definicja prawna i czynności dozwolone dla opiekunek

Jeszcze raz temat skąd właściwie wiadomo co wolno a czego nie wolno opiekunkom osób starszych z Polski? Pflegebedürftige to po polsku „wymagający opieki” a więc nasz podopieczny, otaczany opieką przez Haushaltshilfe für pflegebedürftige Person – domową opiekunkę osób starszych.

Sprawy związane z pomocą dla osób, które utraciły samodzielność w funkcjonowaniu we własnym domu zostały uregulowane w Niemczech prawnie w 1995 roku. Niemieckie prawo opiekuńcze jest więc jedną z „najmłodszych” regulacji prawnych w tym kraju. Cały proces przyznawania pomocy z tytułu ubezpieczenia pielęgnacyjnego zaczyna się właśnie od określenia, kto to jest Pflegebedürftige. Dokładna definicja znajduje się w § 14 SGB XI (Elfte Sozialgesetzbuch) i co ciekawe, zapis punktu 4 tego paragrafu odpowiada prawie 1:1 temu, co podają wszelkie niemieckie służby i instytucje w informacji o tym, jakie zadania mogą wykonywać zagraniczne domowe opiekunki osób starszych w Niemczech nie posiadające uprawnień zawodowych Altenpflegerin lub Altenpflegehelferin nostryfikowanych lub nabytych w Niemczech.

 

Osoby wymagające opieki - Pflegebedürftige

Za osoby wymagające opieki (Pflegebedürftige) uważa się osoby, które cierpią na choroby lub inwalidztwo fizyczne, umysłowe, psychiczne, ograniczające lub mogące im ograniczyć samodzielne funkcjonowanie przez okres przynajmniej 6 miesięcy, a ich choroby lub inwalidztwo polegają na całkowitym lub częściowy niedowładzie lub innej dysfunkcji narządów ruchu, zaburzeniach funkcjonowania narządów zmysłów lub organów wewnętrznych. Pomoc udzielana w razie zaistnienia konieczności opieki ma celu wspieranie lub przejęcie tych codziennych i powtarzalnych czynności, których samodzielne wykonywanie nie jest możliwe przy czym należy starać się przywrócić jak największą samodzielność chorego. Za takie powtarzalne czynności codzienne uważa się właśnie te zadania, które podawane są, jak wyżej wspomnieliśmy, za czynności dozwolone do wykonywania przez opiekunki osób starszych i wobec tego przytoczymy zapis § 14 SGB XI Pkt. 4 w całości po niemiecku i po polsku:

 

§ 14 SGB XI

Gewöhnliche und regelmäßig wiederkehrende Verrichtungen im Sinne des Absatzes 1 sind:

(Codziennymi i regularnie powtarzającymi się czynnościami w zamyśle rozdziału 1 są):

  1. im Bereich der Körperpflege das Waschen, Duschen, Baden, die Zahnpflege, das Kämmen, Rasieren, die Darm- oder Blasenentleerung ( w zakresie pielęgnacji ciała – mycie, prysznic, kąpanie, pielęgnacja zębów, czesanie, golenie, wypróżnienie jelit i pęcherza)
  2. im Bereich der Ernährung das mundgerechte Zubereiten oder die Aufnahme der Nahrung ( w zakresie odżywiania – przygotowanie posiłków w postaci łatwej do ich spożycia lub przyjmowanie posiłków)
  3. im Bereich Mobilität das selbständige Aufstehen und Zu-Bett-Gehen, An- und Auskleiden, Gehen, Stehen, Treppensteigen oder das Verlassen und Wiederaufsuchen der Wohnung ( w zakresie poruszania się – samodzielne wstawanie i kładzenie się do łóżka, ubieranie i rozbieranie się, wchodzenie po schodach oraz opuszczanie i powrót do mieszkania)
  4. im Bereich der hasuwirtschaftlichen Versorgung das Einkaufen, Kochen, Reinigen der Wohnung, Spülen, Wechseln und Waschen der Wäsche und Kleidung oder das Beheizen. ( w zakresie gospodarstwa domowego – zakupy, gotowanie, sprzątanie mieszkania, zmywanie naczyń, zmiana i pranie bielizny pościelowej i odzieży, ogrzewanie)

Czy jest to rzeczywiście jednoznaczne określenie co wolno a czego nie wolno robić zagranicznym opiekunkom osób starszych w Niemczech? Zarówno praktyka jak i informacje udzielane przez lekarzy, niemieckie pielęgniarki, niemieckie opiekunki i służby socjalne a co ważniejsze – inne zapisy XI SGB wskazują na to, że katalog czynności, które możemy wykonywać jest znacznie szerszy. Wymienione wyżej czynności to tylko i wyłącznie opis czy katalog czynności uznanych przez prawo niemieckie za „codzienne i powtarzalne”. Nie rozwiewa on jednoznacznie wątpliwości powstających w pracy opiekunki osoby starszej w Niemczech. Jest szereg nie wykazanych tu czynności, które mogą jednak wykonywać tzw. osoby bliskie a więc za ich zezwoleniem również opiekunki osób starszych jak np. odżywanie przez sondę. Będziemy kontynuowali nasz cykl informacyjny na temat tego co jest bezwzględnie zakazane a co jest dozwolone w czynnościach opiekunek osób starszych w Niemczech.

 

 

Zobacz również:

Patientenverfügung – uszanuj wolę Twojego podopiecznego!

Każdy z nas, nie tylko jako opiekun czy opiekunka osób starszych, ale jako człowiek ma prawo zadać sobie pytania: Czy chcielibyśmy aby nieunikniony ze względu na wiek bądź chorobę moment odejścia z tego świata był odwlekany, często w w szpitalu, gdzie bylibyśmy sami...

Samowolne zamykanie podopiecznych w łóżku z barierkami jest przestępstwem!

W opiece nad osobami starszymi i osobami niesamodzielnymi jest kilka bardzo delikatnych aspektów, które są czasami widziane inaczej przez osoby sprawujące opiekę a inaczej powinny być rozpatrywane przez pryzmat praw podopiecznych. Taką wrażliwą sprawą jest ograniczanie wolności...

Kilka uwag dla pracujących w opiece sezonowo

Szukanie pracy za granicą często wynika z potrzeb finansowych. Przychodzi taki impuls, kiedy chcemy coś mieć a nie stać nas na to. Okres wakacyjny sprzyja szybkim decyzjom – poświęcę urlop na pracę. Praca w Niemczech jest atrakcyjna ponieważ jest relatywnie blisko. Praca...

Używamy cookies

Używamy plików cookies aby ułatwić Ci korzystanie z naszych stron www, do celów statystycznych oraz reklamowych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci Twojego urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zmienić ustawienia przeglądarki tak, aby zablokować zapisywanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.