Zasady przygotowania CV w języku niemieckim - dane personalne

Praca w opiece w Niemczech jest specyficznym rynkiem pracy i wymaga specyficznego podejścia również do przygotowania CV (Lebenslauf). Sprawdź, jak opisać dane kontaktowe i personalne w niemieckim CV.

 

Jak opisać dane personalne w niemieckim CV?

CV czyli Curriculum Vitae, to po prostu informacja o naszym wykształceniu i przebiegu pracy zawodowej,składana przy szukaniu pracy. Klasyczne CV zawiera więc dane osobowe i kontaktowe, informację o tym, gdzie i kiedy ukończyliśmy szkołę,daty i miejsca zatrudnienia, oraz krótkie określenie naszych umiejętności ogólnych, czasami zainteresowania.Jeżeli opiekunka osób starszych ma uprawnienia zawodowe do wykonywania opieki na terenie Niemiec i szuka pracy w instytucjach – szpitalach, domach opieki, klinikach – z całą pewnością klasyczne CV będzie jak najbardziej właściwą formą.

 

Inaczej jednak jest w przypadku osób, które chcą szukać pracy jako opiekunka osób starszych w domach prywatnych. Podjęcie pracy w tej formie wiąże się bowiem najczęściej z zamieszkaniem pod jednym dachem z osobą wymagającą opieki.Nasz przyszły pracodawca przeglądając zgłoszenia osób chętnych do pracy w opiece nie będzie więc może do końca zainteresowany tym, że opiekunka przez 30 lat pracowała w księgowości, ale ważna dla niego będzie np. informacja o stosunku przyszłego pracownika do zwierząt domowych, ponieważ jego mama jest wielbicielem kotów.

 

Starając się o pracę opiekunki osób starszych w Niemczech warto więc poszerzyć CV o pewne istotne dla pracy w opiece elementy. Pierwsza część CV (Lebenslauf) to nasze dane personalne i kontaktowe -Angaben zur Person.

 

Przede wszystkim wyraźnie zaznaczamy w osobnej rubryce nazwisko i osobno imię. Dla niemieckiego pracodawcy opiekunki osób starszych rozróżnienie, jak mamy na imię a jak na nazwisko może być czasami trudne.Z tego samego powodu warto jest zamieścić informację o naszej płci. Piszemy więc:

Nachname: Kowalska

Vorname: Janina

Geschlecht: weiblich

 

W opiece nad osobami starszymi ważny jest wiek – w tej branży trudniej jest znaleźć zatrudnienie opiekunkom osób starszych, które mają 20-30 lat. Jeżeli opiekunka jest młodą osobą i umieści informację o swoim wieku od razu pod imieniem i nazwiskiem, bardzo prawdopodobne jest, że pracodawca nawet nie przeczyta jej CV. Jeżeli natomiast opiekunka osób starszych jest kobietą dojrzałą, umieszczenie daty urodzenia i wieku bezpośrednio pod nazwiskiem, stanowić będzie jej atut. Większość opiekunek osób starszych wyjeżdżających do pracy w opiece to osoby dojrzałe, więc proponujemy wykorzystać atut wieku ipod imieniem i nazwiskiem umieścić datę urodzenia i wiek:

Geburtsdatum / Älter: 12.08.1964 (47 J.)

 

Jeżeli składamy CV w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone bezpośrednio przez potencjalnego pracodawcę, lub z systemu EURES, warto też podać nasze obywatelstwo – na ogłoszenie o pracy dla opiekunki osoby starszej mogą odpowiadać opiekunki z różnych państwa unijnych np. z Bułgarii, Rumunii, Litwy, Węgier. Ponadto niektóre opiekunki osób starszych z Polski mieszkają na stałe w Niemczech i podanie wyłącznie adresu bez obywatelstwa, nie pomoże potencjalnemu pracodawcy w podjęciu decyzji. W pracy w opiece nad osobami starszymi w Niemczech,posiadanie polskiego obywatelstwa jest bardzo dobrą referencją:

Staatsangehörigkeit: polnisch

 

Następnie podajemy nasze dane adresowe. Przy odpowiadaniu na ofertę pracy w opiece nad osobami starszymi w domu, zamieszczoną w internecie czy gazecie, gdzie pracodawca nie podał swojego adresu, można pominąć ulicę i numer domu. Jeżeli odpowiadamy na ofertę pracy wystawioną przez profesjonalne pośrednictwo pracy, podajemy pełny adres (pośrednictwa są zobowiązane do ochrony naszych danych osobowych). Wpisujemy więc albo pełny adres zamieszkania:

Adresse: Polen, 00-950 Warszawa, ul. Długa 152.

 

albo tylko jego część:

Adresse: Polen, Warszawa.

 

Następną informacją, którą opiekunka osób starszych powinna zamieścić w CV (Lebenslauf) jest kontakt telefoniczny lub E-mail. Jeżeli podajemy numery telefonów, dobrze jest oddzielić numer stacjonarny od numeru komórkowego oraz zaznaczyć, w jakich godzinach jesteśmy osiągalni. Oszczędzi to opiekunce nerwowego wyczekiwania na telefon i obaw przed wyjściem z domu. Opiekunka szukająca pracy w opiece w Niemczech w domach prywatnych powinna wpisać swoje telefony razem z numerem kierunkowym do Polski. Opiekunki osób starszych, które bardzo słabo, albo wcale nie znają języka niemieckiego powinny ograniczyć się w CV do podania E-mail, bez numeru telefonu. Adres E-mail wpisywany do CV nie powinien budzić dziwnych skojarzeń – np. blondi77@ albo kissme@. Profesjonalny adres E-mail przy staraniu się o pracę w opiece w Niemczech powinien zawierać nasze nazwisko np. j.kowalska@, albo chociaż imię w neutralnym kontekście np. janina_46@. Do naszego CV wpisujemy więc: Telefon: 00 48 22 1111111 (am besten zwieschen 18-20 Uhr anrufen), Mobil 00 48 500 500 500 (nur bis 10 Uhr), E-mail janina_kowalska@

 

Następną pozycją w CV (Lebenslauf) opiekunki osób starszych jest opis doświadczenia zawodowego (Berufserfahrung).

 

 

Zobacz również:

Jak napisać CV po niemiecku – doświadczenie zawodowe

Od naszego doświadczenia zawodowego bardzo często zależy to, na jaką pracę możemy liczyć i jak kształtować będą się nasze zarobki. Sprawdź, jak prawidłowo przedstawić kompetencje w CV opiekuna osoby starszej.

Oferty pracy dla opiekunek osób starszych – gdzie szukać

Opiekunki osób starszych z Polski, które chcą się zatrudnić w opiece w Niemczech,mogą skorzystać z różnych form szukania pracy. Sposoby szukania pracy w opiece zależą głównie od tego, jaką mamy sytuację prawną w Polsce i jakie uprawnienia zawodowe w Niemczech.

Jak napisać CV po niemiecku – ocena stopnia znajomości języka

Aktualne oferty pracy w Niemczech zajmują sporą część wszystkich ogłoszeń o pracy za granicą. Bardzo dużo jest ogłoszeń dotyczących opieki nad osobami starszymi, zwłaszcza w Niemczech, Anglii, we Włoszech. W każdym ogłoszeniu o pracę stawiany jest warunek – znajomość języka obcego.

Każdy trochę zna język niemiecki

Każda opiekunka zna trochę język niemiecki – czyli o słowach podobnie brzmiących w języku polskim i niemieckim. Każda z osób, czy to z pośród starających się o pracę w charakterze opiekunki/opiekuna osób starszych w Niemczech, czy to z grona już pracujących w tym...

Używamy cookies

Używamy plików cookies aby ułatwić Ci korzystanie z naszych stron www, do celów statystycznych oraz reklamowych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci Twojego urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zmienić ustawienia przeglądarki tak, aby zablokować zapisywanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.